|
||||||||||||
|
ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ) Цель работы – изучить особенности перевода технических терминов специальной сферы вертолетостроения с испанского языка на русский. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНО В СССР Целью данной работы является изучение истории и особенностей перевода кино, произведенного в КНР и вышедшего в прокат в СССР с 1949 года до 1991 года. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА В РОССИИ С 1991 ГОДА Цель работы – проанализировать основные тенденции в переводе китайского кино в России с 1991 г. по настоящее время. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГЕНДЕРА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ Цель дипломной работы – выделение основных когнитивно-прагматических аспектов гендера в дискурсе англоязычной рекламы. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
Целью дипломной работы является описание специфики реалий и определение способов перевода безэквивалентной лексики в кинокомедии «Мальчишник в... Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
ОСОБЕННОСТИ ВЫРАВНИВАНИЯ ТЕКСТОВ РАЗНЫХ ЖАНРОВ В ПРОГРАММЕ PARACONC Цель дипломной работы – провести исследование результатов автоматического выравнивания текстов различных жанров. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
Предметом дипломной работы являются особенности текстов либретто и потенциал достижения адекватности и эквивалентности при их переводе. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Целью работы является анализ вариантов перевода корейских звукоподражаний и ономатопоэтической лексики на русский язык. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОСИСТЕМ ТРАНСПОРТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Целью настоящей работы является исследование и анализ терминосистем транспорта в английском и русском языках, а также выявление особенностей данных... Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |
|
ТЕКСТОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА Цель данной работы раскрыть и изучить аспекты текстоцентрического подхода к переводу китайского кинематографа. Тип произведения: Книги. Однотомники от0.00 руб.Читать |




все
бесплатные










